Select a language for our global site:

Select a country site:
 
Dzīvā bibliotēka Rīgā: Stāsti izpratnes veicināšanai

Dzīvā bibliotēka Rīgā: Stāsti izpratnes veicināšanai

“Svarīgi ir tas, ka šiem cilvēkiem ir ko teikt, un ar šīm sarunām iespējams nojaukt mākslīgi uzcelto barjeru starp “mēs” un “viņi”, lai saredzētu kopīgo un vispārcilvēcisko,” kā teikts ielūgumā uz sarunu vakaru.

UNHCR skatījums: “Bēglis” vai “migrants” – kurš ir pareizais vārds?

UNHCR skatījums: “Bēglis” vai “migrants” – kurš ir pareizais vārds?

Medijos virsrakstos ik dienu parādās ziņas par to, ka pasaulē ir gandrīz 60 miljoniem piespiedu kārtā pārvietoto cilvēku, un par laivām, kuras šķērso Vidusjūru. Arvien biežāk mēs redzam, ka medijos un publiskajās diskusijās pamīšus tiek lietot termini “bēglis” un “migrants”. Taču vai starp šiem diviem vārdiem ir kāda atšķirība, un vai tas ir svarīgi?

Jā, šeit ir atšķirība, un tas ir svarīgi. Šiem diviem terminiem ir skaidras un atšķirīgas nozīmes, un tos jaucot rodas problēmas abām grupām.

Izskaidrojums tam ir sekojošs.

Valodas prasme ir pamatnoteikums, lai kļūtu par Latvijas pilsoni

Valodas prasme ir pamatnoteikums, lai kļūtu par Latvijas pilsoni

“Es esmu vecs, varbūt pat pārāk vecs,” saka Georgijs, atbildot uz jautājumu par to, cik viņam gadu. Viņš ir nodzīvojis Latvijā visu dzīvi, tomēr ir viens no 262 622 nepilsoņiem šajā valstī un ir tikko kā pabijis Pilsonības un migrācijas lietu pārvaldes (PMLP) rīkotajā konsultācijā par naturalizācijas procesu.

UNHCR publicē ziņojumu par bēgļu integrāciju Latvijā

UNHCR publicē ziņojumu par bēgļu integrāciju Latvijā

ANO Bēgļu aģentūras (UNHCR) Reģionālā Pārstāvniecība Ziemeļeiropā prezentēja ziņojumu “Bēgļu integrācija Latvijā: līdzdalība un iespējošana” pasākumā, kuru apmeklēja pārstāvji no valdības ministrijām, valsts institūcijām, nevalstiskajām organizācijām un bēgļu kopienas.