© UNHCR/Chrysoula Alexopoulou
«Πού μπορώ να βρω γάλα για το μωρό μου;»
«Ποια είναι τα δικαιώματά μου ως πρόσφυγας;»
«Χρειάζομαι τη βοήθειά σας παρακαλώ»
Αυτές είναι κάποιες συνηθισμένες ερωτήσεις που οι πρόσφυγες και οι αιτούντες άσυλο χρειάζεται να απευθύνουν, όμως συχνά τα γλωσσικά εμπόδια δεν τους επιτρέπουν να επικοινωνήσουν ακόμα και τις πιο βασικές τους ανάγκες.
Πολλές περισσότερες λέξεις, ορολογίες και φράσεις, ουσιαστικής σημασίας για βασική επικοινωνία, περιλαμβάνονται στην τρίτη, ανανεωμένη έκδοση του «Μικρού Λεξικού Βασικής Επικοινωνίας», που δημοσιεύτηκε πρόσφατα και αποτελεί προϊόν συνεργασίας μεταξύ της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR), της ΜΕΤΑδρασης, της Εταιρίας για την Ανάπτυξη και τη Δημιουργική Απασχόληση των Παιδιών (ΕΑΔΑΠ) και της Πρεσβείας της Ελβετίας στην Ελλάδα.
Το Μικρό Λεξικό, που εκδόθηκε για πρώτη φορά το 2016 για να διευκολύνει πρόσφυγες και μετανάστες στην Ελλάδα στην καθημερινή τους επικοινωνία, διατίθεται πλέον σε οκτώ γλώσσες (Αραβικά, Φαρσί, Γαλλικά, Κουρμαντζί, Σορανί, Τουρκικά, Ουρντού και Ουκρανικά) και περιλαμβάνει περισσότερα κεφάλαια και λεξιλόγιο με φωνητικές αποδόσεις, για θέματα που αφορούν τις δημόσιες υπηρεσίες, την εκπαίδευση, τη φιλοξενία και τον τοπικό πολιτισμό. Περιλαμβάνει επίσης ειδικά κεφάλαια για τις γυναίκες και τα ασυνόδευτα παιδιά.
«Από το να διαχειριστούν την καθημερινότητα στη γειτονιά, να ψωνίσουν ή να επισκεφτούν έναν γιατρό ως το να ενημερωθούν για τα δικαιώματά τους, η κατανόηση και η επικοινωνία στην τοπική γλώσσα είναι ουσιαστικής σημασίας για την αυτονομία και την ένταξη των προσφύγων. Παράλληλα ενισχύει την αποδοχή και την ειρηνική συνύπαρξη με την τοπική κοινότητα», δήλωσε η Maria Clara Martin, Αντιπρόσωπος της Ύπατης Αρμοστείας στην Ελλάδα. «Ελπίζουμε ότι αυτό το λεξικό θα είναι ένα πολύτιμο και πρακτικό εργαλείο για αποτελεσματική αμφίδρομη επικοινωνία», πρόσθεσε.
Από την πλευρά της η πρόεδρος της ΜΕΤΑδρασης, Λώρα Παππά, σημείωσε: «Οι πρόσφυγες είναι άνθρωποι που κάνουν τεράστια προσπάθεια να ξαναφτιάξουν τη ζωή τους. Η επικοινωνία είναι συχνά η μεγαλύτερη πρόκληση που αντιμετωπίζουν στην τοπική κοινότητα. Βλέπουμε με μεγάλη χαρά πως το Μικρό Λεξικό έχει συμβάλει στην ενδυνάμωση ανθρώπων διαφορετικών ηλικιών και εθνικής καταγωγής, ώστε να ενταχθούν και να αισθανθούν μέρος της τοπικής κοινωνίας. Καλωσορίζουμε την τρίτη έκδοση του λεξικού και ελπίζουμε να αποτελέσει έμπνευση για περισσότερες τέτοιες πρωτοβουλίες».
Το Μικρό Λεξικό είναι διαθέσιμο διαδικτυακά και διανέμεται και ως έντυπο λεξικό τσέπης. Σε συνεργασία με τις αρχές και τους εταίρους της, η Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες διανέμει αντίτυπα του Μικρού Λεξικού σε πρόσφυγες και αιτούντες άσυλο σε όλη τη χώρα.
Τι είπαν για το Μικρό Λεξικό
«Το Μικρό Λεξικό μου έχει φανεί πολύ χρήσιμο στην τοπική αγορά και κατά τη διάρκεια των μαθημάτων Ελληνικών. Με βοηθά επίσης στην επικοινωνία μου με τους γείτονες», G. F., αιτών άσυλο από το Ιράκ.
«Πολλές φορές το παίρνω μαζί μου, όταν θέλω να ψωνίσω φρούτα και λαχανικά, για να μπορέσω να συνεννοηθώ καλύτερα με τον μανάβη της περιοχής. Το Μικρό Λεξικό διευκολύνει την επικοινωνία με τους ντόπιους», A. M., αιτών άσυλο.
«Η επικοινωνία μάς φέρνει πιο κοντά και αυτό είναι πολύτιμο για όλους! Θέλουμε να ευχαριστήσουμε την Ύπατη Αρμοστεία για το λεξικό αυτό, το οποίο θα είναι ένα πολύ χρήσιμο εργαλείο για το έργο μας», Μ. Δ., κοινωνική λειτουργός στο νοσοκομείο της Χίου.
Σημείωση: Μπορείτε να απευθύνετε αίτημα για αντίτυπα του Μικρού Λεξικού, αποστέλλοντας e-mail στη διεύθυνση [email protected], με θέμα «Μικρό Λεξικό – αίτημα για αντίτυπα», δίνοντας περισσότερες πληροφορίες για τον σκοπό χρήσης τους και τις ομάδες στις οποίες θα διανεμηθούν και αναφέροντας επίσης τον αριθμό αντιτύπων που χρειάζεστε σε κάθε γλώσσα.
Μοιράσου το στο Facebook Μοιράσου το στο Twitter