Le coronavirus nous affecte tous sans exception. Tous les jours, nous sommes confrontés à une quantité impressionnante d’informations. Vous trouverez ici une compilation des lignes directrices mondiales, belges et luxembourgeoises en plusieurs langues (anglais, français, néerlandais, allemand, luxembourgeois et 13 autres langues, dont l’arabe, le tigrinya et le pachto).
The coronavirus affects us all and we get overwhelmed by information everyday. On this page you can find an overview of both global guidelines and guidelines from Belgian and Luxembourgish official sources, in English, French, Dutch, German, Luxembourgish and 13 other languages including Arabic, Tingrya and Pashto.
En tant que résident belge, il est important que vous connaissiez les précautions à prendre pour vous protéger et protéger les autres de toute contamination.
Recommandations du Service fédéral de santé publique : néerlandais | français | allemand | anglais
Découvrez des affiches en arabe, espagnol, italien, polonais, roumain et turque
L’Agence flamande pour l’intégration et l’insertion rassemble toutes les sources d’information concernant la contamination ainsi que les mesures gouvernementales du 18 mars dans dix-huit langues différentes.
Le Setisw, service d’interprétariat en milieu social, a également traduit les mesures de précaution et les décisions du gouvernement pour lutter contre le coronavirus. Ces informations sont disponibles en 17 langues sous format PDF, ansi qu’en 13 langues en format vidéo.
Réfugié belge sans domicile fixe ? BXLRefugees a réalisé des affiches de prévention en anglais, amharique, tigrinya, oromo en arabe.
Enfin, la VRT a regroupé quelques images claires indiquant ce que vous pouvez et ne pouvez pas faire.
Fedasil fournit des informations en douze langues concernant les demandes d’asile, les mesures dans les centres d’asile, l’interdiction de se rassembler et les mesures à prendre en cas de maladie.
Solentra dispose d’une ligne d’assistance téléphonique gratuite pour le soutien psychologique et l’aide en cas de problèmes. Cette ligne est accessible tous les jours ouvrables entre 10 et 12 heures en dari et en farsi et entre 15 et 17 heures en arabe.
Vous trouverez sur le site Vluchtelingenwerk Vlaanderen des informations sur les lieux d’hébergement, les installations sanitaires, les distributions de nourriture, l’assistance médicale, les conseils juridiques et sociaux, l’assistance psychologique et les activités de loisirs : Néerlandais | Français | Anglais | Arabe.
La VRT a regroupé des images claires en néerlandais reprenant les activités autorisées et non autorisées.
L’ASBL Riso Vlaams-Brabant a élaboré des fiches d’information en dix langues (dont l’arabe, le pasjtoe et le dari) partageant des conseils d’organisation de journées avec des enfants, une liste de programmes télévisés éducatifs, des sites web proposant des histoires et des vidéos éducatives.
Plus de 50 organisations humanitaires, dont le HCR, ont uni leur force pour créer un livre pour enfants expliquant en 15 langues la situation, la maladie, et les mesures prises.
La ville de Louvain propose des groupes de discussion de 4 personnes maximum via Whatsapp pour permettre aux nouveaux arrivants non néerlandophones de continuer à pratiquer le néerlandais. Des volontaires supervisent les conversations.
En tant que résident luxembourgeois, il est important que vous connaissiez les précautions à prendre pour vous protéger et protéger les autres de toute contamination. Vous pourriez également vous posez quelques questions quant à l’impact de cette crise sanitaire sur votre procédure. Découvrez des réponses ci-dessous.
Découvrez sur le site du Ministère de la Santé des réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser : français | allemand | anglais | luxembourgeois
Différentes affiches sont également mises à votre disposition : français | luxembourgeois | allemand | anglais | portugais
Une ligne d’assistance téléphonique est accessible pour tous les citoyens : 8002 8080
Notez que le Ministère des Affaires étrangères et européennes (MAEE) a adapté les horaires d’ouverture de ses guichets : français | allemand | anglais | luxembourgeois
Idem pour l’Office national de l’accueil (ONA), qui a adapté ses horaires de permanence : affiche en français, anglais et allemand
L’association Passerell a développé une page contenant des informations sur l’impact de la situation actuelle sur la procédure d’asile : français | anglais | arabe | tigrinia
Pour la population arabophone et érythréenne, le service LISKO de la Croix-Rouge Luxembourgeoise a également développé une page Facebook. Retrouvez-y des informations sur la situation actuelle et les consignes à respecter qui émanent du gouvernement luxembourgeois.
La Croix-Rouge luxembourgeoise donne également quelques informations sur son site internet.
Partager sur Facebook Partager sur Twitter